Ammonite는 무엇일까요?
What is Ammonite?
24시간 라이프 스타일이 확대되면서 자전거는 이제 밤에도 레저와 교통의 수단으로 각광받고 있습니다. 게다가 Personal Mobility가 발전하며 전기 자전거, 전동 킥보드 등이 등장하며 더욱 야간 라이딩은 일반적인 일이 되고 있습니다. 그렇다면 야간 조명은 얼마나 발전했을까요?
Now the lifestyle has been extended to 24 hours. Bicycles are now in the spotlight as a means of leisure and transportation, even at night. Furthermore, as personal mobility advances, electric bicycles, and electric scooters appear, night riding is becoming more common. So, how advanced is night lighting?
24時間ライフスタイルが拡大され、自転車は、今、夜にもレジャーと交通の手段として脚光を浴びています。さらに、Personal Mobilityが発展し、電気自転車、電動キックボードなどが登場し、さらに夜間のライディングは、一般的なものとなっています。次に、夜間照明は、どのよう発展したのでしょう?
뛰어난 밝기와 작은 크기라는 LED의 강점은 자전거 전조등에 빠르게 적용되었습니다. 하지만 타고난 한계도 있습니다. 바로 고정된 조사각입니다.
자전거 전조등의 고정된 조사각은 사용자의 속도에 맞게 대응하기 어렵습니다.
가까운 곳을 보기 위해 고정했다면 고속에서 먼 곳을 보기 어렵습니다.
고속에서 먼 곳을 보기 위해 조사각을 위로 올렸다면 저속에서 가까운 곳을 보기 어렵고 상향등으로 인한 눈부심이 있습니다.
조사각을 조절하기 위해선 손으로 각도를 움직여야 하므로 핸들에서 손을 떼게 되고 이 과정에서 전방 시야를 놓치거나 균형을 잃어 위험한 상황에 놓이게 됩니다.
The strengths of LEDs in their outstanding brightness and small size are quickly applied to bicycle headlights. But there are also inherent limitations. It is a fixed irradiation angle.
The fixed irradiation angle of the bicycle headlight is difficult to respond to the user's speed.
It is difficult to see far away at high speed if it is fixed to see near things.
If the viewing angle is raised to see far away at high speed, it is difficult to see close at low speed and there is glare from high beam.
To adjust the irradiation angle, you have to move the angle by hand, so you take your hand off the handle, and in the process you lose your front sight or lose your balance, putting yourself in a dangerous situation.
優れた明るさと小さなサイズとLEDの強みは、自転車のヘッドライトにすばやく適用された。しかし、生来の限界もあります。すぐに固定された照射角です。
自転車のヘッドライトの固定された照射角は、ユーザーの速度に合わせて対応することは困難です。
近くを見るために、固定した場合、高速で遠くを見ることは困難です。
高速で遠くを見るために照射角を上に上げた場合、低速で近くを見る難しくハイビームによる眩しさがあります。
照射角を調節するためには、手で角度を動くので、ハンドルから手を追い払うされ、この過程で前方の視界を逃すか、またはバランスを失っ危険な状況に置かれます。
이를 개선하고자 G사의 경우 속도에 따라 자동으로 상향등 · 하향등 및 밝기를 조절하는 제품을 선보였으나 이를 위해선 속도 정보를 입력해주는 자전거 전용 컴퓨터를 같이 구매해야 합니다. 조명기기와 자전거 전용 컴퓨터를 같이 구매하게 되면 약 50~80만 원에 달하는 비용을 지불해야 했습니다. 좀 더 저렴하면서 좋은 방법이 없을까요?
BSQD의 고민은 여기서 시작했습니다.
To improve this, company G introduced a product that automatically adjusts the high beam, low beam, and brightness according to the speed. However, users must also purchase a bike computer to enter speed information for this feature. If a user purchases a headlight and a bicycle computer for this function, the cost will be around $ 400 ~ $ 700. Is there any cheaper and better way?
BSQD started thinking about this.
これを改善しようとG社の場合、速度に応じて自動的にハイビーム・ロービームと明るさを調節する製品を発表したが、そのために速度情報を入力する自転車専用コンピュータを一緒に購入する必要があります。照明機器や自転車専用のコンピュータを一緒に購入することと、約5〜8万¥に達する費用を支払わなければならいました。もっと安くして良い方法がないでしょう?
BSQDの悩みはここから始まりました。
BSQD는 이 고민을 스마트폰을 활용해서 해결하기로 했습니다. 기존의 자전거 전용 컴퓨터의 역할을 스마트폰이 대신하는 것입니다. 스마트폰의 GPS를 활용하여 사용자 속도를 측정하고 이 속도를 바탕으로 가깝게 비추는 저속 LED, 폭넓게 비추는 중속 LED, 멀리 비추는 고속 LED를 자동으로 제어하여 사용자가 온전히 라이딩에만 집중할 수 있도록 도와주는 것입니다.
그 결과 사용자는 속도에 맞는 최적화된 조명을 제공받아 더는 LED 전조등 조사각을 조절하기 위해 위험하게 자전거 핸들에서 손을 뗄 필요가 없어지는 것입니다. 이는 마치 자동차의 상 · 하향등이 속도에 맞춰 자동으로 제어되는 것과 같은 것입니다.
BSQD decided to solve this problem using smartphones. Smartphones are replacing traditional bicycle computers. By measuring the user's speed using the smartphone's GPS, it automatically controls the low-speed LED that illuminates near, medium-speed LED that illuminates widely, and the high-speed LED that illuminates far away based on this speed. As a result, users can focus on riding.
Users are provided with lighting optimized for their speed. Users no longer have to take their hands off the steering wheel to adjust the angle of the LED headlights. It is like the high beam and low beam of a car are automatically controlled according to speed.
BSQDはこの悩みを、スマートフォンを活用して解決することにしました。既存の自転車専用コンピュータをスマートフォンがなく、することです。スマートフォンのGPSを利用して、ユーザーの速度を測定し、この速度に基づいて、近く照らす低速LED、幅広く照らす中速LED、遠く照らす高速LEDを自動的に制御して、ユーザーが完全にライディングに集中できるように支援することです。
その結果、ユーザーは速度に合わせて最適化され照明の提供を受け、ユーザーはよりは、LEDヘッドライトの照射角を調整するために危険に自転車のハンドルから手を離す必要がなくなるということです。これは自動車の上・下方等が速度に合わせて自動的に制御されているのと同じことです。